Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.4 din 2010  
         
  Articol:   LES PRÉVERBES DE L’ITALIEN, ÉLÉMENTS DE COMPARAISON AVEC LE FRANÇAIS / PREVERBELE LIMBII ITALIENE, ELEMENTE DE COMPARAȚIE CU LIMBA FRANCEZĂ.

Autori:  LOUIS BEGIONI.
 
       
         
  Rezumat:  Reflecțiile noastre privesc existența preverbelor (luând în considerare particulele preverbiale și postverbiale) atât în limba franceză cât și limba italiană. Scopul nostru nu este să descriem în mod exhaustiv aceste fenomene, dar mai degrabă să construim o nouă metodologie capabilă să meargă dincolo de simpla descriere lexicală.Această metodologie nu este bazată numai pe procesul sintatic al derivării dar și pe relațiile semantice care consolidează elementele diferite ale predicatului (verb, preverb sau amândouă). Așadar, este posibil ca din predicat să analizezi mecanismele acestor relații și să evidențiezi procedeele capabile să rezulte în înțelesuri globale. Aceste relații, simple și complexe, arată creativitatea adăugării preverbelor la verbe în limba franceză și italiană.

Cuvinte cheie: preverbe, limba franceză și limba italiană, derivarea sintactică, semantică
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă