Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.3 din 2010  
         
  Articol:   MOŞTENIREA HAIKU ÎN UNGARIA.

Autori:  JUDIT PAPP.
 
       
         
  Rezumat:  Încă de la începutul secolului al XX-lea, haiku s-a bucurat de o popularitate tot mai mare în rândul poeziei maghiare, fiind vizibilă încercarea poeților de a adapta cerințele formale ale haiku-lui japonez și de a transforma această formă poetică în propria lor limbă distantă, europeană. Așadar, scopul acestui eseu este de a cele mai importante aspecte la nivel formal (de la lanțurile haiku, ghirlande haiku și calendare haiku la poeme despre unghii ) și semantic ale textelor maghiare citate sau a unor părți din acestea, în original sau în traducerea în engleză. În cea de-a doua parte a lucrării, autorul oferă o analiză comparativă a câtorva traduceri literare ale unor haiku din Buson, Bashō și Issa, pentru a evidenția metode diferite, nivele diferite de loialitate și limbajul poetic preferat de traducătorii poeziei maghiare.

Cuvinte cheie: poezia maghiară, poezia japoneză, haiku, Kosztolányi, kigo, körömvers, traducere
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă