Cuprins ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat cuprinsul ediţiei STUDIA ce a fost selectată. Vizualizarea rezumatului unui articol se face prin accesarea linkului din titlul acestuia. Pentru obţinerea unei sinteze despre un autor de articol, accesarea linkului din numele autorului va afişa toate articolele din arhivă în care acesta este autor şi/sau coautor.

 
       
         
    Cuprins STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.3 din 2010  
         
         
   
1.  PREFAŢĂ.
          Autori: RODICA FRENŢIU.


2.  INTEGRAREA TEHNOLOGIILOR STRĂINE ÎN CULTURA JAPONEZĂ.
          Autori: .


3.  TIPARUL ACŢIUNII FĂRĂ VARIAŢIA TIMPULUI.
          Autori: TOSHIYUKI SADANOBU.


4.  AOI-MATSURI – ESENŢA FRUMUSEŢII ŞI A SACRULUI.
          Autori: .


5.  MURASAKI SHIKIBU. GENJI MONOGATARI. CRONICA IMAGINARĂ A EPOCII HEIAN.
          Autori: .


6.  NAGAÏ KAFÛ, UNE HISTOIRE SINGULIÈRE À L’EST DU FLEUVE (BOKUTÔ KIDAN). TON ET COULEUR DANS LE ROMAN DE L’EXIL INTÉRIEUR / NAGAI KAFŪ, O POVESTE NEOBIŞNUITĂ LA RĂSĂRIT DE FLUVIU (BOKUTŌ KIDAN). TON ŞI CULOARE ÎN ROMANUL EXILULUI INTERIOR.
          Autori: RODICA FRENŢIU.


7.  1942: PERSONALITĂŢI LITERARE FEMININE DIN PERIOADA RĂZBOIULUI.
          Autori: .


8.  FUNCŢIA ATRIBUTELOR ŞI ORDINEA CUVINTELOR ÎN CAZUL ATRIBUTELOR MULTIPLE ÎN CHINEZĂ.
          Autori: .


9.  ÎNTRUCHIPAREA CULTURII TAOISTE ÎN IMAGINEA LUI YAO MULAN.
          Autori: .


10.  PERSPECTIVA LUI XUNZI ASUPRA NATURII UMANE.
          Autori: .


11.  VALORI CONFUCIENE ŞI REÎNSUFLEŢIREA IDEILOR LUI CONFUCIUS ÎN CHINA CONTEMPORANĂ.
          Autori: .


12.  „GLÜCKSELIG IST DER WEISE, WEISE IST DER GLÜCKSELIGE“: ZU EINER VERGLEICHENDEN SOTERIOLOGIE VON NEOKONFUZIANISMUS UND NEUPLATONISMUS / „FERICIT ESTE ÎNŢELEPTUL, ÎNŢELEPT ESTE FERICITUL”: SOTERIOLOGIE COMPARATIVĂ ÎNTRE NEOCONFUCIANISM ŞI NEOPLATONISM.
          Autori: .


13.  ELEMENTE ALE DAOISMULUI ÎN CULTURA KOGURYŎ.
          Autori: .


14.  MOŞTENIREA HAIKU ÎN UNGARIA.
          Autori: JUDIT PAPP.


15.  DER GEBRAUCH DER TEMPORA IM JAPANISCHEN IM VERGLEICH MIT DEM TEMPUSGEBRAUCH IM DEUTSCHEN / PARALELĂ ÎNTRE UTILIZAREA TIMPURILOR VERBALE ÎN JAPONEZĂ ŞI GERMANĂ.
          Autori: .


16.  METAFICŢIUNE ISTORIOGRAFICĂ ÎN CĂUTAREA FURUSATO. ŌE KENZABURO ŞI MURAKAMI HARUKI.
          Autori: .


17.  ANALIZA IDEII JUCHE DIN PERSPECTIVA CONFUCIANISMULUI.
          Autori: .


18.  LA RELATION INTERPERSONNELLE DANS LE 7-10 DE FRANCE INTER : DE LA CONSTRUCTION INTERSUBJECTIVE À LA CONNIVENCE / SCHIMBURI INTERPERSONALE ÎN TIMPUL TRANSMISIEI FRANCE INTER ÎN INTERVALUL ORAR 7 -10 AM: DE LA EXPRIMARE INTERSUBIECTIVĂ LA COMPLICITATE.
          Autori: .


19.  TEXTUL JURNALISTIC. CONSIDERAŢII TEORETICE / LE TEXTE JOURNALISTIQUE. CADRE THEORIQUE.
          Autori: .


20.  LES ACTES DE LANGAGE DIRECTIFS D’UN DISCOURS DIPLOMATIQUE / ACTELE VORBIRII DIRECTIVE ÎNTR-UN DISCURS DIPLOMATIC.
          Autori: .


21.  MARIAN PAPAHAGI – TRADUTTORE DI EUGENIO MONTALE / MARIAN PAPAHAGI – TRADUCĂTOR AL LUI EUGENIO MONTALE.
          Autori: MARIANA ISTRATE.


22.  RECENZIE - TERU MIYAMOTO, BROCART DE TOAMNA.
          Autori: .


   
         
     
         
      Revenire la pagina precedentă