Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.1 din 2023  
         
  Articol:   METAFORELE ALIMENTARE – O FORMĂ DE MOȘTENIRE CULTURALĂ ȘI DE INOVAȚIE LINGVISTICĂ. O COMPARAȚIE A METAFORELOR ALIMENTARE ÎN LIMBILE ROMÂNĂ, ENGLEZĂ ȘI ITALIANĂ / METAFORE DEL CIBO – UNA FORMA DI EREDITÀ CULTURALE E INNOVAZIONE LINGUISTICA. UN PARAGONE TRA METAFORE DEL CIBO IN ROMENO, INGLESE E ITALIANO.

Autori:  CRISTINA GOGÂȚĂ.
 
       
         
  Rezumat:  DOI: 10.24193/subbphilo.2023.1.07

Article history: Received 6 December 2022; Revised 5 February 2023; Accepted 27 February 2023; Available online 27 March 2023; Available print 31 March 2023
pp. 121-140

VIEW PDF

FULL PDF

Rezumat: Metaforele alimentare – o formă de moștenire culturală și de inovație lingvistică. O comparație a metaforelor alimentare în limbile română, engleză și italiană. Mâncarea se regăsește în centrul vieții noastre, atât ca resursă vitală, cât și ca practică socială, religioasă ori estetică. Teoria metaforei conceptuale vizează potențialul metaforelor alimentare de a transmite reprezentări individuale ale lumii, în funcție de fiecare limbă. Scopul prezentei cercetări este de a compara metafore alimentare în limbile română, italiană și engleză. Schemele conceptuale analizate dezvăluie reprezentări comune ale trăsăturilor fizice și morale pe care vorbitorii italieni, români și englezi le asociază cu metaforele alimentare. Astfel, metaforele alimentare funcționează ca o matrice culturală care însumează credințe și stereotipii despre noi și despre ceea ce considerăm drept succes și/sau eșec. De asemenea, metaforele alimentare au un caracter profund motivat, deoarece trăsăturile alimentelor sunt similare trăsăturilor umane fizice și morale. Cu toate acestea, comparația în cele trei limbi relevă diferențe în ceea ce privește alimentele considerate centrale, esențiale pentru fiecare comunitate gastronomică, precum și în privința trăsăturilor care sunt valorizate sau disprețuite.

Cuvinte-cheie: metafore alimentare, schemă conceptuală, teoria metaforei conceptuale, limba română, limba italiană, limba engleză
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă