Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.1 din 2023  
         
  Articol:   FRAZEOLOGISME CONȚINÂND LEXEMUL „JOI”. CONSIDERAŢII PRIVIND IMAGINEA CULTURAL-LINGVISTICĂ A ZILELOR SĂPTĂMÂNII ÎN CALENDARUL POPULAR POLONEZ ŞI ÎN CEL ROMÂNESC / SET PHRASES WITH THE LEXEME ‟THURSDAY”. CONSIDERATIONS REGARDING THE LINGUISTIC AND CULTURAL IMAGE OF THE DAYS OF THE WEEK IN THE POLISH AND ROMANIAN FOLK CALENDAR.

Autori:  JOANNA PORAWSKA.
 
       
         
  Rezumat:  DOI: 10.24193/subbphilo.2023.1.06

Article history: Received 28 December 2022; Revised 24 February 2023; Accepted 28 February 2023; Available online 27 March 2023; Available print 31 March 2023
pp. 107-120

VIEW PDF

FULL PDF

Rezumat: Frazeologisme conținând lexemul „joi”. Consideraţii privind imaginea cultural-lingvistică a zilelor săptămânii în calendarul popular polonez şi în cel românesc. Începând cu anii 1970-1980, relația dintre limbă și cultură a reprezentat o temă de larg interes pentru lingviști. Prefixoidul ethno-, conținut în termenul etnolingvistică, așa cum este utilizat în acest articol, ar trebui interpretat ca o abreviere de la etnologie, un termen sinonim celui de antropologie în cultura americană. Descrierea așa-numitelor stereotipuri lingvistice reprezintă una dintre temele predilecte ale curentului cunoscut sub numele de cognititivism polonez. Termenul stereotip este utilizat în sensul său original, ceea ce Lippmann numește „o imagine schematică, unilaterală în mintea cuiva” asupra unui fenomen, ființe sau lucru și, de asemenea, o opinie asimilată din mediul în care ne aflăm, chiar înainte de a descoperi obiectul în sine. În limba și cultura poloneză, zilele săptămânii nu sunt personificate. Prin urmare, pentru un filolog care compară cele două limbi, datele culese din folclor reprezintă un punct de plecare „mai slab” decât dovezile lingvistice „tari”, sub forma structurilor fixe. Obiectivul nostru aici este să oferim o analiză comparativă între română și polonă, sprijinită de date etnologice și istorice.

Cuvinte-cheie: etnolingvistică, cercetări comparate polono-române, calendar popular, ziua de joi
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă