Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.1 din 2011  
         
  Articol:   ENGLEZA CA LINGUA FRANCA ŞI INTERPRETARIATUL.

Autori:  .
 
       
         
  Rezumat:  Articolul tratează răspândirea fără precedent a limbii engleze și impactul acesteia asupra lumii interpretariatului de conferință. După descrierea ascensiunii englezei ca lingua franca (ELF) și a poziției unice a acesteia în diferitele domenii, sunt discutate pe scurt reacțiile generale în fața acestei dezvoltări. Este prezentată apoi perspectiva interpreților cu privire la această problemă controversată cu referire la schimbările în cererea de interpretare. În plus, sunt descrise numeroase sondaje și studii experimentale privind ELF ca un factor de stres pentru profesioniști. Pe acest fundal sunt raportate aspectele comune ale deviațiilor ELF de la engleza standard și sunt puse în context luând in considerare inteligibilitatea pentru vorbitorii non nativi. În concluzie, rezultatele studiilor de inteligibilitate sunt folosite pentru a sugera posibile strategii de adaptare pentru interpreții profesioniști și în devenire atunci când lucrează cu vorbitori non- nativi.
br>Cuvinte cheie: Engleza ca lingua franca (ELF), interpretariat de conferință, vorbitori non-nativi , factor de stres, inteligibilitate
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă