Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.1 din 2007  
         
  Articol:   DER ÜBERSETZER UND SEINE LETZTE ÜBERTRAGUNG / TRADUCĂTORUL ŞI ULTIMA SA REALIZARE.

Autori:  ELENA VIOREL.
 
       
         
  Rezumat:  This work is dedicated to the memory of Petru Forna my collegue from the German department of the Faculty of Philology who has left us not long ago.(died 2005). This work focuses on his favorite activity that is the translation of the of the German Post War Literature. He was mainly known as a very good translator of Heinrich Bõll. His latest translation was the novel: "Tauben in Grass" (Porumbei in Iarba) by Herman Koeppen, which is concerned whith the desolated image of Germany after the II World War belonging to the so called "Trümmer Literatur". This very succesfull translation was actually made a decade age but was only published in 2005.  
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă