Articole cu acelaşi autor

Pentru autorul curent, in partea a doua a paginii sunt înşirate toate articolele în care acesta este autor şi/sau coautor. Prin selectarea titlului articolului, vor apărea date privind ediţia în care acesta a apărut, precum si rezumatul.

 
           
         
    Detalii autor  
           
  Nume autor:   IOANA-ANDREEA%20MURE%EF%BF%BD%EF%BF%BDAN    
    Ph.D. candidate at Babeș-Bolyai University, Faculty of Letters, email: ioanaamuresan@yahoo.no.    
           
  19-04-2024     
      
 
    Articole cu acelaşi autor  
         
 
1.  DECONSTRUCTING THE AMERICAN DREAM: AMERICA THROUGH KNUT HAMSUN’S EYES / DESTRĂMÂND VISUL AMERICAN: AMERICA PRIN OCHII LUI KNUT HAMSUN.
          Autori: IOANA-ANDREEA MUREȘAN.

2.  TRANSLATING CULTURE: EXPLORING KOS/HYGGE, THE CONCEPT OF ENJOYING A SIMPLE LIFE, DEEPLY ROOTED IN THE NORWEGIAN AND DANISH CULTURES / INTERPRETAREA CULTURALĂ: ANALIZA CONCEPTULUI KOS/HYGGE, DESPRE BUCURIA UNEI VIEȚI SIMPLE, CONCEPT ADÂNC ÎNRĂDĂCINAT ÎN CULTURILE NORVEGIANĂ ȘI DANEZĂ.
          Autori: IOANA-ANDREEA MUREȘAN, RALUCA POP.

3.  UNDERSTANDING THE FACTORS THAT HAVE INFLUENCED THE GRADUAL INCREASE IN THE NUMBER OF STUDENTS WISHING TO BE GRANTED A BA IN NORWEGIAN LANGUAGE AND LITERATURE / ÎNȚELEGEREA FACTORILOR CE AU INFLUENȚAT CREȘTEREA TREPTATĂ A NUMĂRULUI DE STUDENȚI CARE DORESC SĂ OBȚINĂ O DIPLOMĂ DE LICENȚĂ ÎN LIMBA ȘI LITERATURA NORVEGIANĂ.
4.  CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY / CONTEXTUL DEZVOLTĂRII UNUI PROGRAM MASTERAL ÎN DOMENIUL TRADUCERILOR FICȚIONALE ŞI NON-FICȚIONALE, ÎN LIMBA NORVEGIANĂ, LA UNIVERSITATEA BABEȘ-BOLYAI.
5.  SEEKING REFUGE IN THE PAST. BERET’S FAMILY CHEST IN O.E. RØLVAAG’S GIANTS IN THE EARTH / CĂUTÂND ADĂPOST ÎN TRECUT. CUFĂRUL LUI BERET DIN URIAȘI PE PĂMÂNT DE OLE EDVART RØLVAAG.
          Autori: IOANA-ANDREEA MUREȘAN.

6.  AMERICA LETTERS AS WITNESSES AND AGENTS OF CHANGE. NORWEGIAN-AMERICAN IMMIGRANT EPISTLES.
          Autori: IOANA-ANDREEA MUREȘAN.

7.  BOOK REVIEW: JAN ERIK VOLD, BRISKEBY BLUES – ANTOLOGIE BILINGVĂ DE POEZIE NORVEGIANĂ-ROMÂNĂ (TOSPRÅKLIG NORSK-RUMENSK DIKTANTOLOGI), TRADUCERE DIN LIMBA NORVEGIANĂ DE RALUCA-DANIELA DUINEA, CLUJ-NAPOCA: CASA CĂRȚII DE ȘTIINȚĂ, 2023, 432 P..
          Autori: IOANA-ANDREEA MUREȘAN.

 
         
     
         
           
    Revenire la pagina precedentă