The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 4 / 2019  
         
  Article:   AUTHORIAL TRANSLATION IN THE FFL CLASS. THEORETICAL IMPLICATIONS AND TEACHING PROPOSAL / LA TRADUZIONE D’AUTORE NELL’AULA DI FLE: IMPLICAZIONI TEORICHE E UNA PROPOSTA DIDATTICA.

Authors:  SIMONA MUNARI.
 
       
         
  Abstract:  
DOI: 10.24193/subbphilo.2019.4.12

Published Online: 2019-12-15
Published Print: 2019-12-30
pp. 195-212
VIEW PDF: FULL PDF

Authorial Translation in the FFL Class. Theoretical Implications and Teaching Proposal. The present contribution proposes a reflection on the study of authorial translation as part of a master level university course in French Language and Translation. According to the existing critical literature, what should be discussed is the role of literary translation in learning foreign languages at academic level in Italy. The comparative analysis of some famous versions of French classics lies at the core of a teaching proposal developed in several stages and meant to stimulate certain mediation strategies indicated in the CEFR, with a view to enhancing intercultural competence and interlinguistic reflection.

Keywords: FFL teaching, literary translation, intercultural mediation.
 
         
     
         
         
      Back to previous page