The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 4 / 2017  
         
  Article:   ON IDEOLOGICAL TERMINOLOGY: BETWEEN SOFTWARE AND INTELLECTUAL PROPERTY / DE LA TERMINOLOGIE IDEOLOGIQUE : ENTRE LOGICIELS ET PROPRIETE INTELLECTUELLE.

Authors:  LUCIANA T. SOLIMAN.
 
       
         
  Abstract:  
DOI: 10.24193/subbphilo.2017.4.19

Published Online: 2017-12-15
Published Print: 2017-12-29
pp. 235-244

FULL PDF

On ideological terminology: between software and intellectual property - This article analyses the domain of open source software upon a terminological level by trying to understand the ideological value of concepts expressed by the main terms of such an economic trend. Thanks to Stallman and Raymond, new terms have been appearing in order to represent development models chosen by FLOSS (free/libre open source software) and describe shared principles. Cathedral, bazaar and other specialised neologisms found their French equivalents in user-generated on-line texts.

Keywords : French, terminology, context, computer science, open source.

Bibliographie :

CHEVALIER, B., Logiciels libres, open source : qu’est-ce que c’est, Paris, H&K, 2005.
ELIE, F., Economie du logiciel libre, Paris, Eyrolles, 2009.
GAUDIN, F., ASSAL, A. (éds), « Terminologie et sociolinguistique », Cahiers de Linguistique sociale, 18, 1981.
HENNEBEL, L., « Propriété intellectuelle versus ‘communisme informationnel’ », Actuel Marx, 21, 2001, http://www.freescape.eu.org/biblio/printarticle.php3?id_article=141 (dernière interrogation : mai 2011).
HERMANS, A., « Sociologie des vocabulaires scientifiques et techniques. Quelques réflexions », in GAUDIN, F., ASSAL, A. (éds), « Terminologie et sociolinguistique », Cahiers de Linguistique sociale, 18, 1981, pp. 101-110.
HORN, F., « L’importance du logiciel libre dans l’amélioration de l’efficience des logiciels », Terminal, 80/81, 1999, pp. 119-148.
NOISETTE, P., NOISETTE, Th., La bataille du logiciel libre. Dix clés pour comprendre, Paris, La Découverte, 2004/2006.
RAYMOND, E.S., La cathédrale et le bazar, traduit par Blondeel S., 1998, https://framasoft.org/IMG/cathedrale-bazar.pdf (dernière interrogation : septembre 2017).
RAYMOND, E.S., A la conquête de la noosphère, traduit par Fleury, E. et Blondeel, S., 1999a/2013, http://www.larevuedesressources.org/a-la-conquete-de-la-noosphere-eric-steven-raymond,2475.html (dernière interrogation : septembre 2017).
RAYMOND, E.S., Le chaudron magique, traduit par Fleury, E., Blondeel, S., et Vauldenaire, D., 1999b, http://adonnart.free.fr/doc/magichau.htm (dernière interrogation : septembre 2017).
RONDEAU, G., Introduction à la terminologie, Boucherville, Gaëtan Morin, 1984.
SOLIMAN, L.T., «Binômes et polynômes synonymiques en français et en italien dans le discours de l’informatique», Synergies Italie, 6, 2010, pp. 121-133.
SOLIMAN, L.T., «Préoccupations normalisatrices et démocratisation terminologique», in Liénard, F., Zlitni, S. (éds), La communication électronique : enjeux de langues, Limoges, Lambert-Lucas, 2011, pp. 165-177.
STALLMAN, R., « La vraie opposition est entre le logiciel libre et le logiciel propriétaire », Terminal, 80/81, 1999, pp. 13-16.
VISEUR, R., La dynamique Open source, 2001, http://www.logiciellibre.net/download/fiche132.pdf (dernière interrogation : septembre 2017).
WHEELER, D.A., «Why open source software/free software (oss/fs, floss, or foss)? Look at the numbers!», http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html (dernière interrogation: septembre 2017).
 
         
     
         
         
      Back to previous page