The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 3 / 2021  
         
  Article:   THE TRANSLATION OF GERMAN OCCASIONALISMS INTO ROMANIAN. EXAMPLES FROM MICHAEL ENDE’S FAIRYTALE NOVEL MOMO / DIE ÜBERSETZUNG DEUTSCHER OKKASIONALISMEN INS RUMȀNISCHE. BEISPIELE AUS MICHAEL ENDES MȀRCHENROMAN MOMO.

Authors:  DANIELA-ELENA VLADU.
 
       
         
  Abstract:  
DOI: 10.24193/subbphilo.2021.3.10

Published Online: 2021-09-20
Published Print: 2021-09-30
pp. 145-158

VIEW PDF

FULL PDF

The Translation of German Occasionalisms into Romanian. Examples from Michael Ende’s Fairytale Novel Momo. Word formations represent a central and fundamental procedure for the formation of new lexical units and new designations. They are not only units of denotation, but at the same time text-constituting and text-structuring means, and also have an important role as stylistic means in various types of texts. The formation of occasionalisms is a productive process that follows certain patterns. Occasionalisms in the fairy tale novel Momo by Michael Ende are analyzed and compared to their Romanian equivalents, focusing on their constituent structure and lexicalization potential.

Keywords: word formation, composition, translation, transfer, adaptation, paraphrase
 
         
     
         
         
      Back to previous page