The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 3 / 2016  
         
  Article:   THE MOST PROMINENT INSTITUTION OF NORWEGIAN–ROMANIAN CULTURAL EXCHANGE CELEBRATES THE 15TH ANNIVERSARY / DEN VIKTIGSTE INSTITUSJONEN I NORSK-RUMENSK KULTURUTVEKSLING FEIRER 15 ÅR.

Authors:  MARGIT WALSØ.
 
       
         
  Abstract:  NORLA – Norsk litteratur i utlandet arbeider aktivt for å fremme oversettelser av Norsk litteratur, og hvert år bidrar vi til rundt 400 utgivelser på nesten 50 forskjellige språk.
Vi i NORLA ser en svært tydelig sammenheng mellom levende nordistikk-miljøer og oversettelser, og Romania er et av de beste eksemplene. For oss som jobber for at norsk litteratur skal nå ut i verden kan ikke betydningen av universitetsmiljøer som det i Cluj overvurderes. Uten utdannede, dyktige oversettere blir det ingen oversettelser. Så enkelt er det.
Gjennom årene har NORLA bygget opp sitt eget bibliotek av alle bøkene vi har støttet. Biblioteket er sortert etter språk, og «rumenskhylla» måler hele 1,37 hyllemeter: 88 titler er oversatt fra norsk til rumensk de siste tiårene med støtte fra oss. Et imponerende antall, og de aller fleste av oversettelsene er gjort av oversettere utdannet i nordistikk ved Babeș-Bolyai-universitetet i Cluj.
 
         
     
         
         
      Back to previous page