The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 3 / 2015  
         
  Article:   A CASE OF IMPORT CASE? / UN CAS DU CAS APPORT? .

Authors:  WALTER HIRTLE.
 
       
         
  Abstract:  A Case of Import Case? raises the problem of the case in French of the substantive in uses like café crème, saveurs campus and choucroute maison. How should the postposed nominal be analysed? Far more frequent in English (eg. bus station, system analysis), this attributive use is here analysed from the point of view proposed by Valin, based on Guillaume: case is represented as a potential, synthetic case, in the substantive as constructed in tongue but it is not actualised as either support case or import case until the word becomes a syntactic unit, a noun phrase attributive to the following substantive. Bus and system in these examples give the noun phrase its import case. Can these postposed substantives in French be analysed in the same manner?

Keywords: synthetic case, support case, import case, attributive use, noun phrase
 
         
     
         
         
      Back to previous page