The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 1-2 / 2002  
         
  Article:   TERMINOLOGICAL ISSUES IN LSP: CORPORA COMPILATION AND ANALYSIS.

Authors:  ANCA LUMINIŢA GREERE.
 
       
         
  Abstract:  The article describes the importance of using parallel and comparative texts for ESP translation courses in undergraduate translator training programs in Romanian universities. We consider that such courses should reflect an approach which views the compilation of terminology for the purpose of LSP translation as being driven by the result of a functionally triggered analysis of text-type conventions and target audience expectations. The framework proposed by scholars working within the functionalist approach to translation enables the trainee-translator to have a more systematic approach to the task of LSP translation and compiling of terminology with the aid of corpora. By familiarising the trainee with the method of analysis of parallel and comparative texts, s/he will feel better equipped to tackle ESP translation problems, especially those relating to terminology. The trainee-translator will be professionally more confident in the translation strategies adopted in the decision-making process, thus creating a functionally more efficient target text.  
         
     
         
         
      Back to previous page