The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA HISTORIA - Issue no. 3 / 2002  
         
  Article:   BOOK REVIEWS - GHEORGHE MÂNDRESCU, THE RENAISSANCE ARCHITECTURE OF BISTRITA [DIE RENAISSANCEARCHITEKTUR VON BISTRITA], CLUJ-NAPOCA: CLUJ UNIVERSITY PRESS, 1999, 132 PAGES, 178 ILLUSTRATIONS, TRANSLATED FROM GERMAN ZEITSCHRIFT FÜR SIEBENBÜRGIS.

Authors:  MICHAEL KRONER.
 
       
         
  Abstract:  Înainte de discutarea cărţii aş vrea să fac câteva remarci asupra felului în care este privită moştenirea culturală a saşilor din Transilvania, de către majoritatea autorităţilor române, a conducătorilor de muzee, a ghizilor turistici şi a istoricilor. Pe de o parte se constată că ea este acceptată, dar pe de altă parte se încearcă a i se ascunde originea. Spre exemplu aşa au putut să constate nemţii şi austriecii care au venit în 1998 la întâlnirea de la Bistriţa, că au revenit într-un oraş în care, de fapt, înainte nu locuiseră saşi. Acest gen de informaţie au citit-o în broşurile înmânate de către oficialităţile care le-au făcut o primire foarte călduroasă. Acest incident nu este însă singular. Asemenea exemple de trecere sub tăcere a realizărilor culturale săseşti se întâlnesc atunci când se vizitează muzeele din oraşele săseşti, în prezentarea documentelor săseşti, dar mai ales în pliantele turistice. Astfel de omisiuni se întâlnesc adesea în istorie. Preluând un gând al doctorului Ernst Wagner, îmi exprim speranţa că o Românie detaşată de prejudecăţi şi de complexe de inferioritate va reuşi să fie conştientă de prezenţa seculară germană din interiorul arcului carpatic şi nu va mai fi o timidă în a spune lucrurilor pe nume.  
         
     
         
         
      Back to previous page