Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.4 din 2017  
         
  Articol:   CU PRIVIRE LA TERMINOLOGIA IDEOLOGICĂ : ÎNTRE PROGRAME INFORMATICE ȘI PROPRIETATE INTELECTUALĂ / DE LA TERMINOLOGIE IDEOLOGIQUE : ENTRE LOGICIELS ET PROPRIETE INTELLECTUELLE.

Autori:  LUCIANA T. SOLIMAN.
 
       
         
  Rezumat:  
DOI: 10.24193/subbphilo.2017.4.19

Published Online: 2017-12-15
Published Print: 2017-12-29
pp. 235-244

FULL PDF

Cu privire la terminologia ideologică : între programe informatice și proprietate intelectuală. Acest articol analizează domeniul software-ului open source la nivel terminologic, încercând să înțeleagă valoarea ideologică a conceptelor exprimate prin principalii termeni ai unei astfel de tendințe economice. Datorită lui Stallman și Raymond, au apărut noi termeni pentru a reprezenta modelele de dezvoltare alese de FLOSS (software open source libere / liber) și pentru a descrie principiile comune. Catedrala, bazarul și alte neologisme specializate și-au găsit echivalentele în textele on-line generate de utilizatori.

Cuvinte cheie: franceză, terminologie, context, informatică, open source.

Bibliographie :

CHEVALIER, B., Logiciels libres, open source : qu’est-ce que c’est, Paris, H&K, 2005.
ELIE, F., Economie du logiciel libre, Paris, Eyrolles, 2009.
GAUDIN, F., ASSAL, A. (éds), « Terminologie et sociolinguistique », Cahiers de Linguistique sociale, 18, 1981.
HENNEBEL, L., « Propriété intellectuelle versus ‘communisme informationnel’ », Actuel Marx, 21, 2001, http://www.freescape.eu.org/biblio/printarticle.php3?id_article=141 (dernière interrogation : mai 2011).
HERMANS, A., « Sociologie des vocabulaires scientifiques et techniques. Quelques réflexions », in GAUDIN, F., ASSAL, A. (éds), « Terminologie et sociolinguistique », Cahiers de Linguistique sociale, 18, 1981, pp. 101-110.
HORN, F., « L’importance du logiciel libre dans l’amélioration de l’efficience des logiciels », Terminal, 80/81, 1999, pp. 119-148.
NOISETTE, P., NOISETTE, Th., La bataille du logiciel libre. Dix clés pour comprendre, Paris, La Découverte, 2004/2006.
RAYMOND, E.S., La cathédrale et le bazar, traduit par Blondeel S., 1998, https://framasoft.org/IMG/cathedrale-bazar.pdf (dernière interrogation : septembre 2017).
RAYMOND, E.S., A la conquête de la noosphère, traduit par Fleury, E. et Blondeel, S., 1999a/2013, http://www.larevuedesressources.org/a-la-conquete-de-la-noosphere-eric-steven-raymond,2475.html (dernière interrogation : septembre 2017).
RAYMOND, E.S., Le chaudron magique, traduit par Fleury, E., Blondeel, S., et Vauldenaire, D., 1999b, http://adonnart.free.fr/doc/magichau.htm (dernière interrogation : septembre 2017).
RONDEAU, G., Introduction à la terminologie, Boucherville, Gaëtan Morin, 1984.
SOLIMAN, L.T., «Binômes et polynômes synonymiques en français et en italien dans le discours de l’informatique», Synergies Italie, 6, 2010, pp. 121-133.
SOLIMAN, L.T., «Préoccupations normalisatrices et démocratisation terminologique», in Liénard, F., Zlitni, S. (éds), La communication électronique : enjeux de langues, Limoges, Lambert-Lucas, 2011, pp. 165-177.
STALLMAN, R., « La vraie opposition est entre le logiciel libre et le logiciel propriétaire », Terminal, 80/81, 1999, pp. 13-16.
VISEUR, R., La dynamique Open source, 2001, http://www.logiciellibre.net/download/fiche132.pdf (dernière interrogation : septembre 2017).
WHEELER, D.A., «Why open source software/free software (oss/fs, floss, or foss)? Look at the numbers!», http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html (dernière interrogation: septembre 2017).
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă