Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.3 din 2020  
         
  Articol:   LITERATURA NORVEGIANĂ TRADUSĂ ÎN LIMBA ROMÂNĂ: 1990-06.2020 / NORWEGIAN LITERATURE IN ROMANIAN TRANSLATION: 1990-06.2020.

Autori:  PAUL-DANIEL GOLBAN.
 
       
         
  Rezumat:  
DOI: 10.24193/subbphilo.2020.3.14
Published Online: 2020-09-30
Published Print: 2020-09-30
pp. 189-198
FULL PDF

Literatura norvegiană tradusă în limba română: 1990-06.2020. Prezenta lucrare oferă o privire de ansamblu asupra literaturii norvegiene tradusă în limba română de după căderea comunismului și până în prima jumătate a anului 2020. Principalele probleme studiate includ numărul de scriitori norvegieni traduși, traducătorii români, limbile de contact și fondurile de la NORLA (Norwegian Literature Abroad), genurile preferate de către public, editurile românești, numărul de cărți traduse per orașe și statistica per an. O atenție considerabilă a fost acordată și absolvenților UBB care au tradus direct din norvegiană.

Cuvinte-cheie: literatură norvegiană, studii scandinave, traducere, literatura văzută de departe, studii cantitative, NORLA (Norwegian Literature Abroad), Universitatea Babeș-Bolyai
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă