AMBIENTUM BIOETHICA BIOLOGIA CHEMIA DIGITALIA DRAMATICA EDUCATIO ARTIS GYMNAST. ENGINEERING EPHEMERIDES EUROPAEA GEOGRAPHIA GEOLOGIA HISTORIA HISTORIA ARTIUM INFORMATICA IURISPRUDENTIA MATHEMATICA MUSICA NEGOTIA OECONOMICA PHILOLOGIA PHILOSOPHIA PHYSICA POLITICA PSYCHOLOGIA-PAEDAGOGIA SOCIOLOGIA THEOLOGIA CATHOLICA THEOLOGIA CATHOLICA LATIN THEOLOGIA GR.-CATH. VARAD THEOLOGIA ORTHODOXA THEOLOGIA REF. TRANSYLVAN
|
|||||||
Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului. |
|||||||
STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.3 din 2017 | |||||||
Articol: |
INTERPRETAREA CULTURALĂ: ANALIZA CONCEPTULUI KOS/HYGGE, DESPRE BUCURIA UNEI VIEȚI SIMPLE, CONCEPT ADÂNC ÎNRĂDĂCINAT ÎN CULTURILE NORVEGIANĂ ȘI DANEZĂ / TRANSLATING CULTURE: EXPLORING KOS/HYGGE, THE CONCEPT OF ENJOYING A SIMPLE LIFE, DEEPLY ROOTED IN THE NORWEGIAN AND DANISH CULTURES. Autori: RALUCA POP, IOANA-ANDREEA MUREȘAN. |
||||||
Rezumat: DOI: 10.24193/subbphilo.2017.3.14 Published Online: 2017-09-30 Published Print: 2017-09-30 FULL PDF Interpretarea culturală: analiza conceptului kos/hygge, despre bucuria unei vieți simple, concept adânc înrădăcinat în culturile norvegiană și daneză. Acest studiu a intenționat să justifice rolul asumat de cultură în contextul traducerii unui concept considerat a fi definitoriu pentru cultura Scandinavă. Deoarece utilizarea limbii implică un înalt nivel de contextualitate, procesul de traducere tinde să devină un efort de a înțelege modalitatea prin care identitatea culturală, valorile și atitudinile sunt exprimate prin intermediul limbii. Pentru a argumenta interconexiunile din limbă și cultură, acest studiu și-a propus să ofere o perspectivă a situației lingvistice din Norvegia. Cuvinte cheie: interpretare culturală, limbă, norvegiană, daneză, hygge, reprezentări culturale. |
|||||||