Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.3 din 2016  
         
  Articol:   THE MOST PROMINENT INSTITUTION OF NORWEGIAN–ROMANIAN CULTURAL EXCHANGE CELEBRATES THE 15TH ANNIVERSARY.

Autori:  MARGIT WALSØ.
 
       
         
  Rezumat:  NORLA - Norwegian literature abroad, through active work, aims at promoting the translation of Norwegian literature, contributing every year to the translation of 400 publications into almost 50 different languages.
Through NORLA, we perceive a very distinct connection among the active Norwegian environments and the translations, and Romania is one of the best examples. For us who are interested in promoting Norwegian literature abroad, we cannot deny the importance of the academia, the one from Cluj being highly appreciated. It cannot be any translation without educated and competent translators. It is as simple as that.
Over the years NORLA has created its own library with all the books supported by us. The library is arranged by language, and “the Romanian shelf” measures all 1.37 meters of shelving: there are 88 titles which have been translated from Norwegian into Romanian in the last decade with our help. It is an impressive number, and a great amount of translations are done by translators who have attended the Department of Scandinavian Languages and Literatures from Babeș-Bolyai University, in Cluj-Napoca.
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă