Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.3 din 2012  
         
  Articol:   VIITORUL: TIMP AL TRECUTULUI SAU AL VIITORULUI? DESCRIEREA EVOLUŢIEI ÎNTREBUINŢĂRILOR VIITORULUI SIMPLU ÎN FRANCEZA VORBITĂ: ALTERNANŢE ÎNTRE VIITORUL SIMPLU ŞI VIITORUL PERIFRASTIC / LE FUTUR : TEMPS DU PASSÉ OU DE L’AVENIR ? DESCRIPTION DE L’ÉVOLUTION DES USAGES DU FUTUR SIMPLE EN FRANÇAIS PARLÉ : ALTERNANCE ENTRE FUTUR SIMPLE ET FUTUR PÉRIPHRASTIQUE.

Autori:  .
 
       
         
  Rezumat:  Viitorul: timp al trecutului sau al viitorului? Descrierea evoluţiei întrebuinţărilor viitorului simplu în franceza vorbită: alternanţe între viitorul simplu şi viitorul perifrastic. Utilizatorii limbii franceze au din ce în ce mai mult tendinţa de a abandona viitorul simplu în favoarea viitorului perifrastic în limba vorbită. Aceste întrebuinţări, mai degrabă contemporane, tind să demonstreze că epoca actuală nesigură interzice, într-o oarecare măsură, actul de a face planuri reale şi de a se proiecta în viitor. Mai mult, este recunoscut faptul că deprinderea utilizării viitorului simplu cunoaşte ea însăşi o anumită evoluţie: gramaticile şcolare vorbesc deja despre viitorul simplu şi despre viitorul apropiat. Vom demonstra, într-o perspectivă microdiacronică, cu ajutorul unui corpus variat, că întrebuinţările viitorului simplu francez indică o evoluţie evidentă şi o utilizare specifică.

Cuvinte cheie: viitor simplu, viitor perifrastic, franceză vorbită, enunţare, valoare modală. 

 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă