AMBIENTUM BIOETHICA BIOLOGIA CHEMIA DIGITALIA DRAMATICA EDUCATIO ARTIS GYMNAST. ENGINEERING EPHEMERIDES EUROPAEA GEOGRAPHIA GEOLOGIA HISTORIA HISTORIA ARTIUM INFORMATICA IURISPRUDENTIA MATHEMATICA MUSICA NEGOTIA OECONOMICA PHILOLOGIA PHILOSOPHIA PHYSICA POLITICA PSYCHOLOGIA-PAEDAGOGIA SOCIOLOGIA THEOLOGIA CATHOLICA THEOLOGIA CATHOLICA LATIN THEOLOGIA GR.-CATH. VARAD THEOLOGIA ORTHODOXA THEOLOGIA REF. TRANSYLVAN
|
|||||||
Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului. |
|||||||
STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.2 din 2018 | |||||||
Articol: |
EXERSAREA ORALITĂȚII ÎN CURSURILE DE PORTUGHEZĂ CA LIMBĂ STRĂINĂ: UN EXPERIMENT CU CONVERSAȚII INFORMALE LA NIVELUL A / TREINO DA ORALIDADE NA AULA DE PLE: UMA EXPERIÊNCIA COM CONVERSAS ORAIS INFORMAIS NO NÍVEL A. Autori: ISABEL MARGARIDA DUARTE, ÂNGELA CARVALHO. |
||||||
Rezumat: DOI: 10.24193/subbphilo.2018.2.10 Published Online: 2017-05-15 Published Print: 2017-05-30 pp. 161-170 FULL PDF Exersarea oralității în cursurile de portugheză ca limbă străină: un experiment cu conversații informale la nivelul A. Punctul de plecare al acestei lucrări îl constituie dificultățile în înțelegerea după ascultare în cadrul cursurilor de portugheză ca limbă străină/nematernă, în special la nivel de începători. Folosind cercetări anterioare făcute în cadrul masteratului Portugheză ca Limbă Nematernă/ Străină de la Universitatea din Porto, am identificat câteva bariere în înțelegerea mesajului oral. Dificultățile au drept origine fie caracteristicile conversației informale, fie trăsături ale portughezei europene. Am selectat transcrieri de coversații informale cu subiecte adecvate cursurilor de nivel A. Apoi am izolat câteva posibile obstacole în înțelegerea conversațiilor informale considerate fezabile pentru acest nivel de limbă. Pentru a testa ipotezele formulate, am produs o conversație non-autentică, dar plauzibilă, folosind structuri din transcrierile de corspus oral. Cuvinte cheie: portugheza ca limbă străină; conversații informale; materiale autentice; materiale plauzibile, înţelegere orală; interacţiune orală.
|
|||||||