Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.1 din 2007  
         
  Articol:   ÎN AMINTREA LUI PETRU FORNA (1944-2005).

Autori:  MIRCEA MUTHU.
 
       
         
  Rezumat:  Wichtiger Vertreter der rumänischen Germanistik der letzten Jahrzehnte, war Petru Forna (1944-2005); gleich nach der Wende war er Leiter des Lehrstuhls für deutsche Sprache und Literatur der Philologischen Fakultät der Babeş-Bolyai-Universität und in der Zeit von 1993-1997 Botschafter Rumäniens in Österreich. Er hat die Lehrtätigkeit als Mediävist mit der Forschung und der Übersetzungswissenschaft aufs engste verknüpft. Seine Forschungstätigkeit konkretisierte sich in einer Doktorarbeit über die Semantik der Präpositionen im Deutschen und im Rumänischen, (1984) und in den hervorragenden Übersetzungen aus den Werken von Heinrich Böll, Friedrich Dürrenmatt, Christoph Hein, Wilhelm König, Wolfgang Koeppen u.a. Die rumänische Übertragung von Martin Luthers Schriften 2005 wurde als wichtiges Kulturereignis in Rumänien angesehen. Als Professor und geschätzter Philologe, guter Kenner des Mittel- und des Neuhochdeutschen bleibt Petru Forna im Gedächtnis der Kollegen und vieler Generationen von Germanisten, als Mensch der Bücher und nicht zuletzt als renommierter Vertreter der Klausenburger Philologischen Fakultät wird er uns in Erinnerung bleiben.  
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă